Большой Брат в Эстонии: банки должны знать о любовницах клиентов, а налоговики контролируют зарплаты граждан

Postimees: Налоговикам хотят дать право контролировать зарплаты жителей Эстонии

29.01.2019

Профсоюзы и профессиональные ассоциации за последние годы заключили несколько договоров о минимальных зарплатах, но зачастую этих соглашений не хотят придерживаться.

Поэтому права по надзору в дополнение к Инспекции труда хотят передать и Налогово-таможенному департаменту, передает Postimees со ссылкой на портал logistikauudised.ee. 

Председатель Центрального союза профсоюзов Эстонии Пеэп Петерсон сказал на конференции автоперевозчиков, что поскольку многие предприятия не придерживаются установленных в коллективных договорах требований по минимальной заработной плате, они планируют подать государству ходатайство предоставить Налогово-таможенному департаменту право автоматически выписывать счета тем предприятиям, которые платят меньше обговоренной зарплаты. Так, как это делает департамент с теми, кто платит меньше государственной минимальной заработной платы.

* * *
Postimees: Новая инструкция: банки Эстонии должны знать о любовницах клиентов

05.02.2019

эстонские банки

ФОТО: Phovoi R. / PantherMedia / Phovoi R.

Новая инструкция Финансовой инспекции призывает банки, чтобы они до вступления с клиентом в коммерческие отношения выясняли, не является ли потенциальный клиент любовником или любовницей какого-то политика или высокопоставленного государственного деятеля, пишет Postimees.

При создании коммерческих отношений или в их ходе нужно выяснить, не идет ли речь о человеке, работающем на государство, члене его семьи или «ближайшем партнере», указано в новой инструкции по предотвращению отмывания денег, которая была разослана по кредитным и финансовым учреждениям, то есть банкам и кредитодателям.

Человеком, работающим на государство, является тот, кто исполняет или исполнял важные задачи официальной власти в Эстонии, в иной стране ЕС или в организациях Европейского союза. Под это определение подходят министры, члены парламента, ключевые фигуры партий, руководители госпредприятий и послы.


«Ближайший партнер» - так инспекция перевела англоязычный термин «close associate» - это, во-первых, человек, о котором известно, что он является сособственником фирмы, которой также владеет человек, работавший или работающий на государство, или имеет с ним иные близкие коммерческие отношения. Под определение подходят и владельцы фирм, которые в действительности созданы в интересах человека, работающего на государство – в народе таких называют «танкистами».

К тому же Финансовая инспекция включает в число «ближайших партнеров» и людей, у которых с приобретателем прибыли имеются - «насколько это известно» - отношения, которые не квалифицируются как член семьи. Инспекция, объясняя эвфемистический термин, тут же приводит пример: под это понятие подпадают молодые люди и девушки, любовники и так далее.

Банкам, конечно, не нужно заниматься детективной деятельностью. Финансовая инспекция объясняет, что словосочетание "насколько это известно" означает, что речь идет об обстоятельстве, о котором у клиента спрашивать не нужно.

«Это, например, обстоятельство, о котором известно широкой общественности, о котором средний житель страны и так знает», - объяснили представители инспекции в инструкции.

Комментарии 0

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.